Germans Grimm. Una mar de contes |
El 20 de desembre de 1812 es publicava per primera vegada una recopilació dels contes dels germans Jacob i Wilhelm Grimm.
200 anys després els contes dels germans Grimm han estat traduïts a 170 llengües,
La Caputxeta vermella, Blancaneus o La ventafocs són alguns dels contes més populars dels germans Grimm.
Més de 200 contes formen part del seu llegat que han captivat als més petits durant els darrers dos segles
Jacob i Wilhelm van començar a
recopilar i reescriure antics contes de fades. La recerca no es va
limitar a fonts escrites i els germans Grimm es van buscar relats
orals d’amics i col·laboradors de la regió de Kassel, al centre
d’Alemanya.
Va ser Wilhelm Grimm qui va veure el potencial d’aquells contes al públic infantil.
Va ser Wilhelm Grimm qui va veure el potencial d’aquells contes al públic infantil.
Les celebracions continuaran
durant l’any 2013 i Alemanya arrenca l’anomenat Any Grimm, amb
diversos actes arreu de la geografia alemanys especialment a Kassel,
la ciutat on van viure els dos germans entre el 1798 i el 1841.
Una cançó sobre els germans Grimm
El conte del fus, la llançadora i l'agulla narrat en català i alemany
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada
Vols fer algun comentari?